Saturday, 31 January 2015

11. "Do not leave your austerities"

Verse 11
எழுந்துநீர் பெய்யினும் எட்டுத் திசையும்
செழுந்தண் நியமங்கள் செய்மின் என் றண்ணல்
கொழுந்தண் பவளக் குளிர்சடை யோடே
அழுந்திய நால்வர்க் கருள்புரிந் தானே.

Translation:
Even if the great waters rise and shower, in the eight directions
The lord who said “do your niyama”
With the verdant, cool, coral-like hair
He blessed the four who were immersed.

Commentary: The Lord, Isa, who imparted the knowledge, told the four to not leave their practices even when the great deluge occurs.  This means the occurrence of the pralaya.  Among the souls the pralayakala lose their limited existence when pralaya occurs.  One wonders if the four Nathas were pralayakalas.


பிரளயம் வந்தபோதும் அவர்களது நியமங்களை விடவேண்டாம் என்று இறைவன் நான்கு நாதாக்களிடம் கூறினார்.  ஆத்மாக்களில் பிரளயகலர் என்பவர் பிரளயம் வரும்போது தமது அளவுக்குட்பட்ட நிலையை விடுகின்றனர்.  திருமூலர் கூறும் நாதாக்கள் பிரளயகலரோ என்று இதன்மூலம் தோன்றுகிறது. 

No comments:

Post a Comment